Se connecter



Recherche
Licences

Oldman




Gangsta





The Breaker New Waves




Kuroko's Basket




L'attaque Des Titans




Wallman




Le Geek, sa Blonde, et l'Assassin




Veritas


En ligne
4 Visiteurs, 0 Membre, 0 Modérateur, 0 Administrateur utilisateurs en ligne.

Total : 4
 
Salut à tous.

Alors, aujourd'hui j'ai deux chapitres, deux manwhas, deux bombes qui vont vous prendre 15 minutes de votre vie.
Enfin bon, vous l'aviez prédit je présume.

Donc, suite du sujet ouvert par Meanjoke dans la précédente news :

Savez vous que le terme usuel de 'chatte' désigne donc un ensemble d'organes qui comprend chez la femme : la toison pubienne, la vulve, voire le vagin mais aussi les grandes lèvres, le clitoris, les petites lèvres. Selon ce terme métaphorique, les parties génitales féminines sont assimilées à un animal, la chatte. Un animal doux et rebelle, mystérieux et attirant, soyeux et agressif.

Sinon, concernant l'abréviation PQ, que vous utilisez sûrement, saviez vous qu'au Québec il y a un parti qui s'appelle le PQ (Parti Québécois) ?

Enfin bon, voici vos chapitres :

Télécharger - The Breaker NW 29
Télécharger - Legend of Tyr 04

On aurait besoin de quelques éditeurs, notemment à cause des absences, rendez-vous ici pour apprendre à le faire :
Test d'édition
Des cleaneurs ne seraient pas de refus :
Test de Clean

Et tant qu'on y est, Big Up à Rellas qui est passé chef de LOT ainsi que Dr.X et Tyro qui ont sauvé le clean de KNB ;)

à bientôt !



Corleone, Le : 24/05/11 - Commentaires (13)

Les champs marqués * sont obligatoires !

Ajouter un commentaire
Smileys Texte en gras : [b]texte[/b] Texte en italique : [i]texte[/i] Texte souligné : [u]texte[/u] Texte barré : [s]texte[/s] Titre [title=x]texte[/title] Conteneur Style [style=x]texte[/style] Ajouter un lien : [url]lien[/url], ou [url=lien]nom du lien[/url] Ajouter une image : [img]url image[/img] Faire une citation [quote=pseudo]texte[/quote] Cache le texte, affiche lors du clic [hide]texte[/hide] Liste [list][*]texte1[*]texte2[/list] Couleur du texte : [color=X]texte de couleur X[/color] Taille du texte (X entre 0 - 49) : [size=X]texte de taille X[/size]   Réduire le champ texte Agrandir le champ texte Afficher/cacher les autres fonctions
Positionner à gauche : [align=left]objet à gauche[/align] Centrer : [align=center]objet centré[/align] Positionner à droite : [align=right]objet à droite[/align] Justifier : [align=justify]objet justifié[/align] Objet flottant à gauche [float=left]texte[/float] Objet flottant à droite [float=right]texte[/float] Exposant [sup]texte[/sup] Indice [sub]texte[/sub] Indentation [indent]texte[/indent] Tableau [table][row][col]texte[/col][col]texte2[/col][/row][/table] Vidéo [movie=largeur,hauteur]adresse du fichier[/movie] Son [sound]adresse du son[/sound] Insérer du code [code]texte[/code] Insérer du code mathématique [math]texte[/math] Code html [html]code[/html] Aide BBcode


 
Lupin
Visiteur
26/05/11 à 12h16
Super!

On a vraiment de la chatte de vous avoir :clap
Membre
25/05/11 à 22h42
Merci pour le chap et pour le cour de français ... ^^
Membre
25/05/11 à 12h27
Merci pour les chap :)
Modérateur
25/05/11 à 07h04
mais c'est pas pour ça T.T
Administrateur
24/05/11 à 21h57
J'ai pas encore commencé le design Rodriguez, je me connecterai pas sur MSN d'ici là x)

MJ : Dans ta news y avait des gens qui voulaient l'origine du mot chatte, j'ai satisfait leurs désirs x)
Modérateur
24/05/11 à 20h12
Visiteur : et si ;)

sinon choco, faut que je te chope sur msn
Modérateur
24/05/11 à 19h59
Corleone, t'es un copieur et c'est même pas de la vraie étymologie T_T !
Administrateur
24/05/11 à 19h23
L'auteur a l'air d'apprécier les dernières technologies ^^
Administrateur
24/05/11 à 18h49
En effet, page 04 de The Breaker NW 29, en bas à gauche x)
Visiteur
Visiteur
24/05/11 à 18h44
...

Il n'y a aucune pub, ton imagination certainement...
Modérateur
24/05/11 à 18h23
apres une pub Samsung, une pub Ipad -_-
Administrateur
24/05/11 à 17h58
Ajran : Dans la version anglaise, le terme utilisé est "Kid", qui correspond à "Gamin".

Dans la version coréenne,
"아이" , "Aï" qui peut être littéralement traduit en "Gamin" si je me trompe pas, je crois l'avoir vu dans quelques chapitres, notamment le 27 et 26.
Enfant, correspondrait éventuellement à "Olin-i" (flemme de l'écrire en coréen --' ),mais je crois pas l'avoir vu quelque part, je vais faire mes recherches.

Enfin voilà, en espérant t'avoir répondu.
Ajran
Visiteur
24/05/11 à 14h35
Merci pour le chapitre.

Je voulais poser une petite question sur la traduction. Dans the breaker qui a été traduit par une autre team et de temps en temps dans la suite publié ici, (mais moins) on désigne Shion comme un enfant. Cela ne m'a pas fait tiquer au début car cela venait d'ainé, et je sais que dans les pays asiatique la notion d'adolescent est moins clair qu'en Europe. Mais après très souvent ce terme d'enfant à été utiliser par des adolescent de son age.

J'aimerais donc savoir si dans la version anglaise le terme employé est "childeren" (enfant) ou plutôt "Kid" (gamin) ou encore cette traduction est-elle due à un suffixe coréen équivalent à un "kun" chez les japonais